-
A nivel práctico, las cuestiones importantes son la información, la capacitación, la metodología, la transferencia de tecnología, la propiedad intelectual, las garantías y la mediación.
أما على المستوى العملي، فالقضايا المهمة هي المعلومات والتدريب والمنهجية ونقل التكنولوجيا والملكية الفكرية والضمانات والوساطة.
-
a) Garantice una formación sistemática de los jueces y consejos para los menores de 18 años;
(أ) أن تضمن توفير تدريب منهجي للقضاة والمجالس المختصين بالأشخاص دون الثامنة عشرة من العمر؛
-
a) Vele por la formación sistemática de todo el personal adscrito a la administración de justicia de menores;
(أ) أن تكفل التدريب المنهجي لجميع الموظفين العاملين في نظم قضاء الأحداث؛
-
e) La capacitación sistemática sobre el concepto de incorporación de la perspectiva de género, sus mecanismos y problemas;
(هـ) التدريب المنهجي في مفهوم وأدوات وقضايا تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ و
-
• Aprendizaje a distancia y nuevas tecnologías de formación.
• التعلم من بعد ومنهجيات التدريب الجديدة.
-
Haría falta capacitación profesional para la elaboración de material didáctico, guías metodológicas y módulos para la educación, la formación y la promoción de la sensibilización del público.
والتدريب المهني مطلوب لوضع مواد تدريبية وأدلة ووحدات منهجية للتثقيف والتدريب وتعزيز التوعية العامة.
-
El Comité recomienda ampliar la capacitación sistemática de los grupos profesionales que trabajan con los niños y para los niños, como jueces, abogados, agentes del orden, personal docente, administradores de escuelas y personal de salud.
وتوصي اللجنة بزيادة التدريب المنهجي لصالح الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، كالقضاة، والمحامين، والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والمدرسين، ومديري المدارس، والموظفين الصحيين.
-
• Debe ofrecerse al personal de los órganos intergubernamentales, los organismos de donantes, los funcionarios y el personal de las organizaciones no gubernamentales capacitación sistemática sobre los derechos de los pueblos indígenas.
• ينبغي تقديم تدريب منهجي عن حقوق الشعوب الأصلية للموظفين العاملين في الهيئات الحكومية الدولية والوكالات المانحة وموظفي الخدمة المدنية والمنظمات غير الحكومية.
-
El Relator Especial recomienda que se respeten escrupulosamente las normas internacionales en vigor sobre el uso de armas de fuego por los agentes del orden y que se imparta capacitación sistemática a ese respecto.
ويوصي المقرر الخاص بالامتثال الصارم للمعايير الدولية القائمة بشأن استخدام الأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وبتوفير تدريب منهجي في هذا المجال.
-
Recomienda además que se capacite sistemáticamente a los grupos profesionales que trabajan con y por los niños, como los jueces y abogados, las fuerzas encargadas del mantenimiento de la ley, los maestros y administradores de la enseñanza, y el personal de la salud.
كما توصي اللجنة بزيادة التدريب المنهجي لصالح الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، كالقضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمدرسين ومديري المدارس والموظفين الصحيين.